blah blah

칠칠한 개발자의 실천 지침

hani 님이 인사이트의 지원을 받아 재미있는 이벤트를 하고 있습니다.
[번역서 제목공모] Practices of an Agile Developer

고민 끝에 현재까지 건진 생각.

  • 칠칠한 개발자의 실천 지침
  • 칠칠하고 팔팔한 개발자의 일하는 방식’

Pragmatic Bookshelf 의 ‘Practices of an Agile Developer – Working in the Real World’의 번역서명을 지어야 하는데 딱 보면 느낌 오겠지만 역시나 승부는 ‘Agile’ 을 어떻게 번역하느냐가 관건.

‘Agile’은 주로 ‘기민’, ‘민첩’이라고 직역되어 왔는데 이것은 속도라는 측면만 강조되는 약점이 있다.
Agile 방법론의 실천 지침들을 살펴보면 ‘Agile’이 주는 뉘앙스에는 ‘민첩, 경쾌, 활달, 즐거움, 유연, 변화(경), 성장, 진화’ 등이 포함되는데 이런 느낌을 아우를 수 있는 단어를 고민해보았다.

결과로 낙점한 어휘가 ‘칠칠하다’

네이버 국어사전

[형용사]
1 나무, 풀, 머리털 따위가 잘 자라서 알차고 길다.
2 {주로 ‘못하다’, ‘않다’와 함께 쓰여} 주접이 들지 아니하고 깨끗하고 단정하다.
3 {주로 ‘못하다’, ‘않다’와 함께 쓰여} 성질이나 일 처리가 반듯하고 야무지다.
4 터울이 잦지 아니하다.

네이트닷컴>지식뱅크

본뜻:채소 따위가 주접이 들지않고 깨끗하게 잘 자랐다는 말이다.
바뀐 뜻:사람이나 푸성귀가 깨끗하고 싱싱하게 잘 자란 것이나, 일을 깔끔하고 민첩하게 처리하는 것 등을 모두 `칠칠하다`고 한다.

뜻을 살펴보면 ‘민첩, 활달, 성장, 변화’ 등이 포함되어 있어서 Agile 이 주는 뉘앙스의 많은 부분을 담아낼 수 있어보인다.

그러면 이 단어를 넣어서 이름을 지어보자. ‘칠칠한 개발자의 실천 지침’

‘활발’이란 측면을 좀 더 부각시키려면 ‘칠칠’과 같은 계열의 ‘팔팔’을 넣어서

‘칠칠하고 팔팔한 개발자의 실천 지침’

팔팔하다
[형용사]
1 성질이 거세고 급하다.
2 날 듯이 활발하고 생기가 있다.

p.s :

  1. 안타깝게도 ‘칠칠하다’에는 결정적인 단점이 있는 걸 뒤늦게 발견했다. 처음 사전 찾을 때 ‘터울이 잦지 아니하다’라는 속뜻을 보고 Agile 방법론의 ‘잦은 릴리즈’와 딱이다라고 스스로 감탄했었는데 나중에 다시 보니 서로 상반되는 뜻이 아닌가, 아뿔싸!
  2. ‘칠칠’, ‘팔팔’이란 단어가 들어가니 제목이 너무 튀는 문제점이 생겼다. 인사이트의 전작들 제목과도 그렇고 만약 이 제목으로 표지 디자인하려면 것도 … 그래도 올 해 ’77 데이’ 니 그러면서 숫자 ‘7’ 관련 이벤트도 많으니 … ㅎ
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s